3月8日召开的上海市科技翻译学会2025年年会暨成立40周年纪念大会上,我院教师徐冠群、左世亮被授予“优秀科技翻译工作者”称号。


该称号一般授予在翻译、国际传播和中外文化交流或民族间文化交流方面做出突出贡献,有较高行业认可度的青年翻译工作者。据悉,对照评选标准,经学会严格评审,本次共有来自全市重要科研机构、高等院校、重点企业等单位的15位青年翻译工作者入围。
近年来,分别从事中德、中英双语翻译的徐冠群、左世亮老师围绕智能制造、生态技术等领域的学术著作,以及教育科学报告、技能培训标准等文献资料,凭借其扎实的专业知识和优秀的翻译能力开展了大量翻译实践工作。两位老师先后出版独立译著或合作译著共计5部,另外还有多部翻译成果被相关企事业单位采纳,较好地实现了翻译学科的成果转化。
以上成绩的取得,是外国语学院多年来聚焦应用翻译学科建设,强化翻译实践与学校优势学科结合的重要成效体现。随着本年度翻译硕士学位点的落地,相信沿着既定发展目标,全院教工齐心协力,深耕实践,今后外国语学院必将在科技翻译领域不断涌现出更多优秀成果和先进个人。
注:上海市科技翻译学会(简称“SSTTS”)成立于1985年,受上海市科学技术协会直接领导,由本市国家重要科研机构、图书情报部门、高等院校、国家重点企业、合资企业等单位团体会员和个人会员组成的、具有法人资格的学术性非营利组织,也是中国翻译协会单位会员。该学会是我国较早成立的科技翻译学术组织之一,长期致力于推动科技翻译的理论研究与实践,提高科技翻译工作者的业务水平,促进国际科技交流。
文/图 外国语学院